(4.) Our requests for both must be spiced with thanksgiving. ‘With thanksgiving let your requests be made known,’ Php. 4:6; and, I Thes. 5:18, ‘in everything give thanks.’ Art thou praying for the love and favour of God? Bless God thou art where it may be obtained, and not in hell past hope or help. Is it health thou desirest? Bless God for life; it is the Lord’s mercy we are not consumed. No condition on earth can be of so sad a colour in which there may not some eye of white, some mixture of mercy, be found interwoven. Puræ tenebræ—utter darkness, without any stricture of mercy, is found in hell alone. Come not therefore to pray till you know also what to praise God for. As God hath an open hand to give, so he hath an open eye to see who comes to his door, and to discern between the thankful beggar and the unthankful. Will God give more to him on whom all is lost that he hath formerly bestowed? Indeed he doth do good to the evil and unthankful, but it is not a gracious return of their prayers, but an act of common providence, of which they will have little comfort when he brings the bounty of his providence in judgement against them, to aggravate their sins and increase their torment.—Now follows a threefold dissimilitude which we are to observe in framing our requests for spiritual and temporal mercies.
- There is a threefold dissimilitude to be used in precatory prayer. Temporal mercies are chiefly to be desired for the sake of spiritual, but spiritual mercies for themselves, and not for temporal advantages.
(1.) Temporal mercies are chiefly to be desired for the sake of spiritual blessings, and not their own. The traveller desires a horse not for itself so much as for the convenience of his journey he is to go. Thus the Christian, when praying for temporal things, should desire them as helps in his way and passage to heaven. I do not say it is unlawful to desire life, health, and other comforts of this life, for the suitableness these have to our natural affections, and to supply our outward necessities; but to desire them only for this is low and base, it is the mere cry of the creature. The ravens thus cry, and all the beasts of the field seek their meat of God; that is, they desire the preservation of their lives, and make their moan when they want that which should support them. And these creatures being made for no higher end than the enjoyment of these particular narrow good things, they observe the law of their creation. But thou art an intellectual being, and by thy immortal soul, which is a spiritual substance, thou art as near akin to the angels in heaven as thou art by thy meaner bodily part to the beasts, yea, allied to God thy Maker, not only made by him, as they were, but for him, which they are not. He is thy chief good, and therefore thou infinitely dishonourest him and thyself too if thou canst sit down short of him in thy desires. Nihil bonum sine summo bono—nothing should be good to thee without God, who is thy chief good. Non placent tibi mea sine mecum, nec tua mihi sine tecum—thus shouldst thou say and pray, O Lord, as all my gifts and services do not please thee except with them I give thee myself, so none of these gifts of thy bounty can content me except with them thou wilt bestow thyself on me. Now this regular motion of the heart in praying for temporals is to be found only in those whose inward wheels—I mean powers and faculties —are set right by the hand of divine grace. Man in his corrupt state is like Nebuchadnezzar at grass—he hath a beast’s heart, that craves no more than the satisfaction of his sensual appetite. But when renewed by grace, then his understanding returns to him, by which he is enabled in praying for temporals to elevate his desires to a higher pitch and nobler end.